Die wilde Jagd

Erschienen: Januar 1991

Bibliographische Angaben

  • Lübbe, 1990, Titel: 'The Wild Hunt', Originalausgabe

Leser-Wertung

-
Zum Bewerten, einfach Säule klicken.
1 50 100

Zum Bewerten, einfach Säule klicken.

Bitte bestätige - als Deine Wertung.

Gebe bitte nur eine Bewertung pro Buch ab, um die Ergebnisse nicht zu verfälschen. Danke!

0 x 91-100
1 x 81-90
0 x 71-80
0 x 61-70
0 x 51-60
0 x 41-50
0 x 31-40
0 x 21-30
0 x 11-20
0 x 1-10
B:82
V:0
W:{"1":0,"2":0,"3":0,"4":0,"5":0,"6":0,"7":0,"8":0,"9":0,"10":0,"11":0,"12":0,"13":0,"14":0,"15":0,"16":0,"17":0,"18":0,"19":0,"20":0,"21":0,"22":0,"23":0,"24":0,"25":0,"26":0,"27":0,"28":0,"29":0,"30":0,"31":0,"32":0,"33":0,"34":0,"35":0,"36":0,"37":0,"38":0,"39":0,"40":0,"41":0,"42":0,"43":0,"44":0,"45":0,"46":0,"47":0,"48":0,"49":0,"50":0,"51":0,"52":0,"53":0,"54":0,"55":0,"56":0,"57":0,"58":0,"59":0,"60":0,"61":0,"62":0,"63":0,"64":0,"65":0,"66":0,"67":0,"68":0,"69":0,"70":0,"71":0,"72":0,"73":0,"74":0,"75":0,"76":0,"77":0,"78":0,"79":0,"80":0,"81":0,"82":1,"83":0,"84":0,"85":0,"86":0,"87":0,"88":0,"89":0,"90":0,"91":0,"92":0,"93":0,"94":0,"95":0,"96":0,"97":0,"98":0,"99":0,"100":0}

Um eine Fehde zu beenden, muß Lord Guyon von Ledworth auf Befehl des Königs Heinrich II. das Mündel seines Widersachers heiraten. Doch die schüchterne Braut erweist sich bald als mutige Gefährtin ihres Mannes...

Die wilde Jagd

Die wilde Jagd

Deine Meinung zu »Die wilde Jagd«

Hier kannst Du einen Kommentar zu diesem Buch schreiben. Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer, respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Danke!

Letzte Kommentare:
15.03.2011 18:26:33
Susi Kühnapfel

Das Buch ist keine Herausforderung an den Geist, aber es unterhält und ist genau das richtige, wenn man mal wieder etwas sucht was \'nur\' ablenkt und unterhält. Ich möchte nicht den Stab über dem Übersetzer brechen, zumal ich selber Übersetzerin bin und die Tücken dieser Arbeit kenne. Darum möchte ich ihm zu Gute halten, bze. hoffe, dass die schlechte Übersetzung an der üblichen Eile die viele Kunden in diesem Geschäft haben. Dennoch, die Übersetzung ist und bleibt schlecht und das ist schade. Die eine oder andere Wendung lässt vermuten, dass die Autorin eine schönen Stil hat.